My name is Yolaine Codjovi. I am an art director and designer, originally from France, who lived most of my adulthood on others continents. I strive for a multidisciplinary and a multicultural approach and do not wish to limit myself when we talk about design. Always eager to explore more, I make my own path in the design world.

Je m'appelle Yolaine Codjovi. Je suis une designer et directrice artistique française. J'ai vécu une grande partie de ma vie de designer sur d'autres continents. Je suis toujours à la recherche d'une approche multiculturelle et multidisciplinaire. Je ne suis pas du genre à me limiter quand je parle "design".

私はコジョビヨレーヌともします。フランス出身のアートディレクターとデザイナーです。成人期のほとんどを他の大陸に住んでいました(日本に7年間コジョビ )。学際的かつ多文化的なアプローチを目指しており、デザインについて話すときに自分自身を制限したくありません。デザインの世界への道を作り、常にもっと探求したいと思っています。

Concepts, older projects, lost ones, or simply experiments. Explore this section if you are curious...

Simple concept, vieux projets, ceux perdus, jamais produits ou juste des expérimentations. Explorez si vous voulez en voir davantage...

コンセプト、古いプロジェクト、失われたプロジェクト、または単に実験。もっと見たい場合は...

WHAT I DO
DOMAINES
 スキル

Branding
Packaging
Webdesign/UI
Art Direction
Motion
3D

LANGUAGES
LANGUES
言語

French (Native)
English (Bilingual)
Japanese (Proficient)

SOFTWARE
LOGICIELS
ソフトウェア

Figma/Sketch
Adobe Creative Suite
Blender/Spline
Webflow
Zapier

PRESENT
À PRÉSENT

I am a freelancer for few years now who loves the versatility and multidisciplinary approaches that I can offer to my clients. I love challenges and experiments. Wearing more than one hat, I love every part of design and am always looking for new projects to work on and make them thrive! I am using the world as my office where I can get influenced by all the cultures and the people I come across.

Freelance, j'aime expérimenter et être constamment challengée. Je suis toujours à la recherche de projets que je pourrais aider à percer. Je travaille dans différents pays où je peux être inspirée par toutes les cultures et les gens que je rencontre.

翻訳中です、少々お待ちください

PAST
PAR LE PASSÉ
過去に

After graduating, I worked in Japan in for different companies as an assistant designer, a designer and a packaging designer, which allowed me to discover the rigor and beauty behind the craft and the tradition that makes Japan stands out internationally.

J'ai travaillé au Japon dans différentes agences de design, en tant qu'assistante designer, designer, designer packaging, où j'ai exploré la rigueur et la beauté derrière l'artisanat et la tradition qui fait que le Japon se démarque à l'international.

翻訳中です、少々お待ちください

Thank you! Your submission has been received!
Oops! Something went wrong while submitting the form.